英語

【英語で「たらればだけどね」】coulda woulda shouldaの使い方と違い

2024-07-18

could have」「would have」「should have
のうまい使い方を知りたいな

使い方と違いをご紹介します!

一般的には'Could have', 'would have', 'should have' を簡略化した言い方が、'Coulda', 'woulda', 'shoulda'と言われる表現です。

それぞれ以下の通りです。

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

これらがさらりと出てくると、英会話に奥行きが出てきます。

書くときには使いませんのでご注意を!

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaの発音の仕方

coulda、woulda、shouldaってどう発音すればいいの?

と思ったみなさま、まずはこちらをご覧ください。

「SEX AND THE CITY」のシーズン4、エピソード11は、「coulda, woulda, shoulda」というタイトルです。

左の女性(サマンサ)が、

Ahh coulda woulda shoulda

たらればだけどね〜。

と言っています。

あえて日本語をカタカナでおこすなら、「クダッ、ウダッ、シュダッ」でしょうか。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaと短縮されるのはなぜ

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

どうして短縮した読み方をするの?
学校では習っていないな

とお思いの方もいらっしゃいますよね。

それぞれの短縮系は、could've」クドゥヴッ、「would've」ウドゥヴッ、「should've」シュドゥヴッです。
これはネイティブスピーカーにとっても、まどろっこしい発音だからです。

日本語を使って生きてきた皆さんなら、わかっていただけますよね。

この [have] を使った言い回しがどれだけまどろっこしいか・・・。口がうまく回りません。そのため苦手意識を持ってしまっている人もいるのではないでしょうか。

さらに会話の中では後ろに動詞の過去分詞もくるので、

  • could've gone
  • would've eaten
  • should've made

と、話すときにも忙しい!

それが、

  • coulda gone
  • woulda eaten
  • shoulda made

と言えれば、それだけで気も楽になります。

ただし、口語体(話すとき)のみでOK。文法体(書くとき)はNG。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaの意味

じゃあ、"coulda, woulda, shoulda"って続けて使うと、どんな意味になるの?

"coulda, woulda, shoulda"というのは、

「たられば、だけどね」

というような意味になります。

なぜなら、

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

という、「過去に起きたことに対して」あれこれ発言するからです。

そのため、この3つを繋げて"coulda, woulda, shoulda"といえば、「ああしておけばよかったな、こうしておくべきだったな」、つまり、「たらればだけどね」という意訳ができます。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda = could have + 過去分詞

では、ここから、'coulda'こと、'could have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

could have(could've)を使った文の意味

could have + 動詞の過去分詞を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」(it was possible, but didn't happen)
  • 過去の可能性「わからないけれど、たぶん」(I don't know but...)

ひとつずつ、見ていきましょう。

「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」(it was possible, but didn't happen)

まずは、「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」という意味についてです。

英語で言い換える方が、実は的確な意味を理解しやすいです。

It was possible, but didn't happnen.

例文をご覧ください。

could've gone to hair salon, but I decided to cut my hair mayself and saved some money for my vacation.

美容室に行こうかと思ったけど、旅行のために節約したいから、自分でカットすることにしました。

つまり、美容室に行くこともできたけれど、あなたは行かない選択肢を選び、自分自身でカットした、ということです。

could've cleaned my room yesterday...but I was too lazy.

昨日掃除を(やろうと思えば)できたんだけど(しなかった)。怠けてしまったわ。

どちらも、実際には起こり得たけれど、しなかった、やらなかった過去の事実について表現しています。

「わからないけれど、たぶん」という過去の可能性(I don't know but...)

2つ目は、過去の可能性を表現したいときに使えます。

簡単にいうと、「〜かもしれない」という意味です。

英語で言い換えると、意味が的確になり理解しやすいです。

I don't know but...

例文です。

She could've gone home. (because I haven't seen her for a while)

彼女は家に帰ったはずだ。(しばらく彼女の姿を見かけてないからね)

言い換えると、

I don't know but maybe she went home.

ということです。

もちろん、この英文を使っても問題ありません。

彼女が、「私帰るね」と言い残したわけではないので、100%真実かはわからないけれど、状況的に見て、たぶん帰ったんだろうね、って感じです。

そして、これに気づいた人、正解!↓↓↓

She might have gone home.

これも、同じ意味になります。

受験英語のように正解はひとつ、ではありません。

いろんな表現が考えられるんですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

woulda = would have + 過去分詞

では、続いて、'woulda'こと、'would have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

would have(would've)を使った文の意味

would have + 動詞の過去分詞を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 仮説的、空想上の過去not real / imaginary「〜だったらなあ。」

以下で詳しくみてみます。

仮説的、空想上の過去(not real / imaginary past)

「〜だったらなあ。」と、起こらなかった過去についての希望をいうことができます。

例文です。

would have gone to the gym this morning.
(but I didn't because my back was hurting.)

今朝ジムに行けばよかったなぁ。
(だけど行かなかった、だって腰が痛かったから。)

行きたかったけど、ジムに行かなかったのが事実です。

それに対して、「行けばよかったかな」と思っているのがこの発言です。

A: What? Why did you forgive him although he cheated on you?
B: I would've punched him.
(but I didn't because I'm a pacifist.

A: え?彼が浮気したのに、どうして許したの?
B: パンチしてやればよかったな。 (でも、しなかった、私は平和主義者だから。)

パンチしたかったけど、パンチしなかったのが事実です。

あくまでも空想上の希望ですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

shoulda = should have + 過去分詞

最後に、'shoulda'こと、'should have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

should have(should've)を使った文の意味

「should have + 過去分詞」を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 過去に起きた期待「〜はずだったのに(ならなかった)」( expected ... but it didn't happen)
  • 過去に起きた後悔「〜すべきだったのに(しなかった)」( regret not to do...)

これは使う場面が明白ですね。

ひとつずつ例文と一緒に見ていきましょう。

過去に起きた期待「〜はずだったのに(ならなかった)」(I expected ... but it didn't happen)

まず、'should have + 過去分詞'を使った、過去に起きた期待についての例文を見てみましょう。

You should've called me last night. (but you didn't)

昨日の夜、電話くれればよかったのに。(でもくれなかったわね)

電話を受けることを期待していたのに、かかってこなかったという...文句ですね。

Lucas should've arrived 1 hour ago. (but he didn't)

ルーカスは、1時間前に着いてるはずだったのに。(でも着かなかった。)

どちらも、ある過去の状況において、期待を込めていたが、そうならなかった、という気持ちを表しています。

過去への後悔「〜すべきだったのに(しなかった)」( regret not to do...)

続いて、'should have + 過去分詞'を使った、過去に対する後悔への表現を見てみましょう。

should've studied English harder when I was a student.

学生の時、英語をもっと勉強しておくべきだったな。

こういう方、多いのではないでしょうか。

「should have + 過去分詞」で正しくあなたの気持ちを伝えることができます。

Lisa should've broken up with him when he cheated on her.

リサは、彼が浮気したときに別れておくべきだったんだよ。

shouldの本来の意味である、「〜すべき」とか、「〜しなくてはいけない」「〜した方がいい」を考えると理解しやすいし、使いやすいですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

どの助動詞を使えばいいかわからなくなったら

どの助動詞を使えば迷ったら、あなたの気持ちを優先して選んでください。

実際には、日本語に訳すと、例えば、[should've]なのか[could've]なのか判別しづらいような場面も多く出てくると思います。

[could've]と[might've](ここでは説明してないですが)も、「〜だったかもしれない」というような意味を持ちます。

難しく考えすぎなくてOK。

現在形の助動詞の意味に従って、使いやすいほう、発音しやすいほうを選ぶようなことがあっても大丈夫です。

coulda woulda shouldaの使い方と違い、のまとめ

今回の記事でご紹介した表現は、仮定法の主節にもなりうる表現たちです。

仮定法についてはまた別の記事で。

まとめです。

英語

2025/5/31

【ちょっと変えるだけ】失礼にならない簡単に丁寧さが増すビジネス英語動詞

同じ表現や言い回しを多用すると、一辺倒になり、子供っぽく見られるってご存知でしたか? 特に職場においてそれは避けたいですよね。 ただでさえ、アジア人はその容姿から幼く見られます。 そんな考えをお持ちの方は、ぜひこの記事からいつもの単語を置き換えてみましょう。 こんな方におすすめ プロフェッショナルにみられたい人 英語をよく話せると思われたい人 クールに英語を話したい人 ちょっとしたことですが、子供っぽさが抜けて、グッとプロフェッショナルに見られます。 置き換えをご提案するのは、以下の単語やフレーズたちです ...

ReadMore

英語

2025/5/31

【これで完璧】オンライン会議で使える英語フレーズ表現集

Image by pch.vector on Freepik 今回は、英語のオンラインミーティングで使える、便利な英語のフレーズを集めました。 これからオンラインミーティングを進行する予定の人も、参加者としてミーティングに臨む人も、便利な英会話表現とミーティングの進行する様子がわかります。 この記事で学べること オンライン会議の始めの挨拶で使う英語フレーズ オンライン会議で自己紹介をする際の英語フレーズ オンライン会議をいざ始める際の英語フレーズ オンライン会議を進める際に使える英語フレーズ オンライン会 ...

ReadMore

英語

2025/5/31

【さっと使いたい】気の利いたビジネス英語の表現10個

リンク という方にぴったりの内容です。 周りからの評価もグッと上がる、自然なビジネス英語の表現を以下の10個ご紹介します。 この記事で学べること 1. flat out 2. (one’s) Train of thought 3. to get back on/off (the) track  4. to bank on  5. to brush up on 6. to bring something to the table 7. to bring up 8. to turn down 9. to wi ...

ReadMore

英語

2025/5/31

ビジネス英語メールの【件名】【書き出し】【本文】【結び】【署名】

リンク ビジネス英語は、海外移住で役所や企業に問い合わせをするような場合ももちろん使用します。 あまりにカジュアルな英語で書かないようにご注意ください。 ほとんどの人にとって、Eメールはビジネスシーンにおいて最も一般的なコミュニケーションツールです。 だからこそ、正しく使い、意図した通りに読み手に伝わることが重要です。 しかし、一番大事なポイントはこちら! この記事をお読みいただくと、ビジネス英語を書く際に必要な以下のことがわかります。 この記事で学べること 日本語と英語でメール内のルールの違い ビジネス ...

ReadMore

英語

2025/5/31

【英語で「たらればだけどね」】coulda woulda shouldaの使い方と違い

使い方と違いをご紹介します! 一般的には'Could have', 'would have', 'should have' を簡略化した言い方が、'Coulda', 'woulda', 'shoulda'と言われる表現です。 それぞれ以下の通りです。 ポイント coulda = could have + 過去分詞 woulda = would have + 過去分詞 shoulda = should have + 過去分詞 これらがさらりと出てくると、英会話に奥行きが出てきます。 書くときには使いませんの ...

ReadMore

-英語