英語

【英語で「たらればだけどね」】coulda woulda shouldaの使い方と違い

2024-07-18

could have」「would have」「should have
のうまい使い方を知りたいな

使い方と違いをご紹介します!

一般的には'Could have', 'would have', 'should have' を簡略化した言い方が、'Coulda', 'woulda', 'shoulda'と言われる表現です。

それぞれ以下の通りです。

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

これらがさらりと出てくると、英会話に奥行きが出てきます。

書くときには使いませんのでご注意を!

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaの発音の仕方

coulda、woulda、shouldaってどう発音すればいいの?

と思ったみなさま、まずはこちらをご覧ください。

「SEX AND THE CITY」のシーズン4、エピソード11は、「coulda, woulda, shoulda」というタイトルです。

左の女性(サマンサ)が、

Ahh coulda woulda shoulda

たらればだけどね〜。

と言っています。

あえて日本語をカタカナでおこすなら、「クダッ、ウダッ、シュダッ」でしょうか。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaと短縮されるのはなぜ

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

どうして短縮した読み方をするの?
学校では習っていないな

とお思いの方もいらっしゃいますよね。

それぞれの短縮系は、could've」クドゥヴッ、「would've」ウドゥヴッ、「should've」シュドゥヴッです。
これはネイティブスピーカーにとっても、まどろっこしい発音だからです。

日本語を使って生きてきた皆さんなら、わかっていただけますよね。

この [have] を使った言い回しがどれだけまどろっこしいか・・・。口がうまく回りません。そのため苦手意識を持ってしまっている人もいるのではないでしょうか。

さらに会話の中では後ろに動詞の過去分詞もくるので、

  • could've gone
  • would've eaten
  • should've made

と、話すときにも忙しい!

それが、

  • coulda gone
  • woulda eaten
  • shoulda made

と言えれば、それだけで気も楽になります。

ただし、口語体(話すとき)のみでOK。文法体(書くとき)はNG。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda, woulda, shouldaの意味

じゃあ、"coulda, woulda, shoulda"って続けて使うと、どんな意味になるの?

"coulda, woulda, shoulda"というのは、

「たられば、だけどね」

というような意味になります。

なぜなら、

ポイント

  • coulda = could have + 過去分詞
  • woulda = would have + 過去分詞
  • shoulda = should have + 過去分詞

という、「過去に起きたことに対して」あれこれ発言するからです。

そのため、この3つを繋げて"coulda, woulda, shoulda"といえば、「ああしておけばよかったな、こうしておくべきだったな」、つまり、「たらればだけどね」という意訳ができます。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

coulda = could have + 過去分詞

では、ここから、'coulda'こと、'could have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

could have(could've)を使った文の意味

could have + 動詞の過去分詞を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」(it was possible, but didn't happen)
  • 過去の可能性「わからないけれど、たぶん」(I don't know but...)

ひとつずつ、見ていきましょう。

「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」(it was possible, but didn't happen)

まずは、「可能だったけれど、起こらなかった/やらなかった」という意味についてです。

英語で言い換える方が、実は的確な意味を理解しやすいです。

It was possible, but didn't happnen.

例文をご覧ください。

could've gone to hair salon, but I decided to cut my hair mayself and saved some money for my vacation.

美容室に行こうかと思ったけど、旅行のために節約したいから、自分でカットすることにしました。

つまり、美容室に行くこともできたけれど、あなたは行かない選択肢を選び、自分自身でカットした、ということです。

could've cleaned my room yesterday...but I was too lazy.

昨日掃除を(やろうと思えば)できたんだけど(しなかった)。怠けてしまったわ。

どちらも、実際には起こり得たけれど、しなかった、やらなかった過去の事実について表現しています。

「わからないけれど、たぶん」という過去の可能性(I don't know but...)

2つ目は、過去の可能性を表現したいときに使えます。

簡単にいうと、「〜かもしれない」という意味です。

英語で言い換えると、意味が的確になり理解しやすいです。

I don't know but...

例文です。

She could've gone home. (because I haven't seen her for a while)

彼女は家に帰ったはずだ。(しばらく彼女の姿を見かけてないからね)

言い換えると、

I don't know but maybe she went home.

ということです。

もちろん、この英文を使っても問題ありません。

彼女が、「私帰るね」と言い残したわけではないので、100%真実かはわからないけれど、状況的に見て、たぶん帰ったんだろうね、って感じです。

そして、これに気づいた人、正解!↓↓↓

She might have gone home.

これも、同じ意味になります。

受験英語のように正解はひとつ、ではありません。

いろんな表現が考えられるんですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

woulda = would have + 過去分詞

では、続いて、'woulda'こと、'would have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

would have(would've)を使った文の意味

would have + 動詞の過去分詞を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 仮説的、空想上の過去not real / imaginary「〜だったらなあ。」

以下で詳しくみてみます。

仮説的、空想上の過去(not real / imaginary past)

「〜だったらなあ。」と、起こらなかった過去についての希望をいうことができます。

例文です。

would have gone to the gym this morning.
(but I didn't because my back was hurting.)

今朝ジムに行けばよかったなぁ。
(だけど行かなかった、だって腰が痛かったから。)

行きたかったけど、ジムに行かなかったのが事実です。

それに対して、「行けばよかったかな」と思っているのがこの発言です。

A: What? Why did you forgive him although he cheated on you?
B: I would've punched him.
(but I didn't because I'm a pacifist.

A: え?彼が浮気したのに、どうして許したの?
B: パンチしてやればよかったな。 (でも、しなかった、私は平和主義者だから。)

パンチしたかったけど、パンチしなかったのが事実です。

あくまでも空想上の希望ですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

shoulda = should have + 過去分詞

最後に、'shoulda'こと、'should have + 過去分詞'の用法使い方を見ていきましょう!

should have(should've)を使った文の意味

「should have + 過去分詞」を使うと、以下の表現を伝えることができます。

これを覚えるだけ

  • 過去に起きた期待「〜はずだったのに(ならなかった)」( expected ... but it didn't happen)
  • 過去に起きた後悔「〜すべきだったのに(しなかった)」( regret not to do...)

これは使う場面が明白ですね。

ひとつずつ例文と一緒に見ていきましょう。

過去に起きた期待「〜はずだったのに(ならなかった)」(I expected ... but it didn't happen)

まず、'should have + 過去分詞'を使った、過去に起きた期待についての例文を見てみましょう。

You should've called me last night. (but you didn't)

昨日の夜、電話くれればよかったのに。(でもくれなかったわね)

電話を受けることを期待していたのに、かかってこなかったという...文句ですね。

Lucas should've arrived 1 hour ago. (but he didn't)

ルーカスは、1時間前に着いてるはずだったのに。(でも着かなかった。)

どちらも、ある過去の状況において、期待を込めていたが、そうならなかった、という気持ちを表しています。

過去への後悔「〜すべきだったのに(しなかった)」( regret not to do...)

続いて、'should have + 過去分詞'を使った、過去に対する後悔への表現を見てみましょう。

should've studied English harder when I was a student.

学生の時、英語をもっと勉強しておくべきだったな。

こういう方、多いのではないでしょうか。

「should have + 過去分詞」で正しくあなたの気持ちを伝えることができます。

Lisa should've broken up with him when he cheated on her.

リサは、彼が浮気したときに別れておくべきだったんだよ。

shouldの本来の意味である、「〜すべき」とか、「〜しなくてはいけない」「〜した方がいい」を考えると理解しやすいし、使いやすいですね。

もうひとりで頑張らない

\パーソナルコーチを味方にTOEIC®︎のスコアを最大限にアップしよう!/

【損しない方法】上のボタンから公式サイトで登録

どの助動詞を使えばいいかわからなくなったら

どの助動詞を使えば迷ったら、あなたの気持ちを優先して選んでください。

実際には、日本語に訳すと、例えば、[should've]なのか[could've]なのか判別しづらいような場面も多く出てくると思います。

[could've]と[might've](ここでは説明してないですが)も、「〜だったかもしれない」というような意味を持ちます。

難しく考えすぎなくてOK。

現在形の助動詞の意味に従って、使いやすいほう、発音しやすいほうを選ぶようなことがあっても大丈夫です。

coulda woulda shouldaの使い方と違い、のまとめ

今回の記事でご紹介した表現は、仮定法の主節にもなりうる表現たちです。

仮定法についてはまた別の記事で。

まとめです。

英語

2025/10/20

be動詞と一般動詞の違いを完全マスター|40代からの英語やり直し基礎講座

40代から英語を学び直す人必見!be動詞と一般動詞の違いをわかりやすく解説。混乱しやすい使い分けも例文付きで完全マスター。

ReadMore

英語

2025/10/8

【脱・単調な返事】"Yes" だけじゃない!英語の「なるほど」「そうだね」相づちをタイプ別に70選

会話の中で大切な相づち。 40代になって英語を話す機会が増えると、「相手の話にどう反応していいか分からない」という声をよく聞きます。実は、英語では“相づち”が会話のテンポを作る大切な要素。 日本語で「へぇ」「そうなんだ」と言うように、英語でも自然な反応が求められます。この記事では、「Yes」だけに頼らず、相手に“伝わるリアクション”をするための英語表現をタイプ別、シーン別に紹介します。 こんな方におすすめ 英語での相づちの打ち方がわからない人 相づち表現のバリエーションを増やしたい人 自然に英語を話したい ...

ReadMore

英語

2025/10/8

40代からの英語文法やり直し|中学英語を1ヶ月で復習する完全ガイド

リンク いえ、遅くありません! 40代になってから英語をやり直す人が増えています。 仕事や海外旅行のためだけでなく、「もう一度、自分を成長させたい」という想いがきっかけになることも多いです。 文法が苦手でも大丈夫。 文法は英語の地図のようなものです。 こんな方におすすめ 40代で英語学び直しを考えている社会人 基礎文法に自信がなく、会話力を上げたい方 短期間・効率的に英語学習を進めたい方 中学レベルを整理するだけで、会話もリスニングも驚くほどスムーズになります。 今こそ、「to=方向」「for=目的」のよ ...

ReadMore

英語

2025/10/8

「to」と「for」の違いをスッキリ解説!ネイティブの感覚で正しく使おう

「to」と「for」の違いに悩む人へ 英語の「to」と「for」はどちらも「~へ」「~のために」と訳されます。 そのため、使い分けに悩む時がありますよね。 しかし、使い方には明確な違いがあります。 例えば、「I gave a gift to her.」と「I bought a gift for her.」の違いを説明できますか?どちらも「彼女にプレゼントをあげた」と訳されますが、意味のニュアンスは異なります。 そこでこの記事では、「to」と「for」の根本的なイメージを理解し、ネイティブの感覚に近づけるよ ...

ReadMore

英語

2025/10/8

【ちょっと変えるだけ】失礼にならない簡単に丁寧さが増すビジネス英語動詞

同じ表現や言い回しを多用すると、一辺倒になり、子供っぽく見られるってご存知でしたか? 特に職場においてそれは避けたいですよね。 ただでさえ、アジア人はその容姿から幼く見られます。 そんな考えをお持ちの方は、ぜひこの記事からいつもの単語を置き換えてみましょう。 こんな方におすすめ プロフェッショナルにみられたい人 英語をよく話せると思われたい人 クールに英語を話したい人 ちょっとしたことですが、子供っぽさが抜けて、グッとプロフェッショナルに見られます。 置き換えをご提案するのは、以下の単語やフレーズたちです ...

ReadMore

-英語